| بحار الأنوار، ج 70، ص 25 | 1387/3/4 |
| القَلْبُ حَرَمُ اللهِ فَلا تُسْكِنْ حَرَمَ اللهِ غَيْرَ اللهِ |
|
| بحار الأنوار، ج 70، ص 25 | 1387/3/4 |
| دل حرم خداست، پس در حرم خدا جز خدا را راه مده. |
|
| بحار الأنوار، ج 70، ص 25 | 1387/3/4 |
| The heart is the sanctuary of Allah; therefore, don’t admit anything into it except Allah. |
|
| کافی، ج 1، ص 152، ح 2 | 1387/3/4 |
| ما مِنْ قَبْضٍ وَلا بَسْطٍ إلّا وَللّهِ فِیهِ مَشِیَّةٌ وَقَضاءٌ وَابْتِلاءٌ. |
|
| کافی، ج 1، ص 152، ح 2 | 1387/3/4 |
| هیچ تنگنا و گشایشی نیست، مگر آنکه مشیت و قضا و امتحان الهی در آن نهفته است. |
|
| کافی، ج 1، ص 152، ح 2 | 1387/3/4 |
| Behind all ups and downs of life, there exist the Divine Decree, Will and Trial. |
|
| بحار الأنوار، ج 77، ص 289 | 1387/3/4 |
| خوشا به حال آنکه عمل و علمش، دوستی و دشمنیاش، انجام دادن و رها کردنش، سخن و سکوتش، وکردار و گفتارش را برای خدا خالص گرداند | |
| بحار الأنوار، ج 77، ص 289 | 1387/3/4 |
| طُوبَی لِمَنْ أخْلَصَ لِلَّهِ عَمَلَهُ، وَعِلْمَهُ، وَحُبَّهُ، وَبُغْضَهُ، وَأخْذَهُ، وَتَرْکَهُ، وَکَلامَهُ، وَصَمْتَهُ، وَفِعْلَهُ، وَقَوْلَهُ. |
|
| بحار الأنوار، ج 77، ص 289 | 1387/3/4 |
| How happy is he who sincerely devotes exclusively to Allah his entire life, including his actions, knowledge, love, hatred, receiving, relinquishing, speech, silence, and his words and deeds. | |
| سایت محیط زیست | 1387/3/4 |
| http://www.paymanderakhshan.blogfa.com | |